传道书3章1-9节
现代本版
1 天下万事都有定期,都有上帝特定的时间。 2 生有时,死有时;栽种有时,拔除有时; 3 杀害有时,医治有时;拆毁有时,建造有时; 4 悲伤有时,欢乐有时;哀恸有时,舞蹈有时; 5 同房有时,分房有时;亲热有时,冷落有时; 6 寻找有时,遗失有时;保存有时,舍弃有时; 7 撕裂有时,缝补有时;缄默有时,言谈有时; 8 爱有时,恨有时;战争有时,和平有时。 9 那么,我们一切的劳苦有什么用处呢?
和合本版
万事均有定时
1 凡事都有定期,天下万务都有定时。 2 生有时,死有时;栽种有时,拔出所栽种的也有时; 3 杀戮有时,医治有时;拆毁有时,建造有时; 4 哭有时,笑有时;哀恸有时,跳舞有时; 5 抛掷石头有时,堆聚石头有时;怀抱有时,不怀抱有时; 6 寻找有时,失落有时;保守有时,舍弃有时; 7 撕裂有时,缝补有时;静默有时,言语有时; 8 喜爱有时,恨恶有时;争战有时,和好有时。 9 这样看来,做事的人在他的劳碌上有什么益处呢?
(以下英文是四种英文版本的圣经原文)
Ecclesiastes3:1-9
1 天下万事都有定期,都有上帝特定的时间。
To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven:
There is a time for everything, and a season for every activity under heaven:
For everything there is a fixed time, and a time for every business under the sun.
For everything there is a season, and a time for very purpose under heaven:
2 生有时,死有时;栽种有时,拔除有时;
A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to uproot,
A time for birth and a time for death; a time for planting and a time for uprooting;
a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
3 杀害有时,医治有时;拆毁有时,建造有时;
A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
a time to kill and a time to heal, a time to tear down and a time to build,
A time to put to death and a time to make well; a time for pulling down and a time for building up;
a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
4 悲伤有时,欢乐有时;哀恸有时,舞蹈有时;
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
a time to weep and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance,
A time for weeping and a time for laughing; a time for sorrow and a time for dancing;
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
5 同房有时,分房有时;亲热有时,冷落有时;
A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
a time to scatter stones and a time to gather them, a time to embrace and a time to refrain,
A time to take stones away and a time to get stones together; a time for kissing and a time to keep from kissing;
a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
6 寻找有时,遗失有时;保存有时,舍弃有时;
A time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
a time to search and a time to give up, a time to keep and a time to throw away,
A time for search and a time for loss; a time to keep and a time to give away;
a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
7 撕裂有时,缝补有时;缄默有时,言谈有时;
A time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;
a time to tear and a time to mend, a time to be silent and a time to speak,
A time for undoing and a time for stitching; a time for keeping quiet and a time for talk;
a time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;
8 爱有时,恨有时;战争有时,和平有时。
A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.
a time to love and a time to hate, a time for war and a time for peace.
A time for love and a time for hate; a time for war and a time for peace.
a time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace.
9 那么,我们一切的劳苦有什么用处呢?
What profit hath he that worketh in that wherein he laboureth?
What does the worker gain from his toil?
What profit has the worker in the work which he does?
What profit hath he that worketh in that wherein he laboreth?
《圣经》“传道书”2章1-9节 《Holy Bible》"Ecclesiastes" 3:1-9
1 天下万事都有定期,都有上帝特定的时间。 2 生有时,死有时;栽种有时,拔除有时;爱有时,恨有时;战争有时,和平有时 自然编辑51健康网001
Health concept need us to go to spread The dissemination ofhealth information needs your participation |
Your support will make the world better Your cooperation make the health network more prosperous |
Your participation will make the network will be more coloful We look forward to working with you to create a better future |