启示录20:7-10 圣经预言末后战争 Revelation20:7-10
网站:www.51jkgl.com 来源:圣经预言末后战争
(注:以下中文为“和合本”英文为KJV、NIV、BBE、ASE四种版本)
启20:7 那一千年完了,撒但必从监牢里被释放,
启20:8 出来要迷惑地上四方(原文作角)的列国,就是歌革和玛各(俄),叫他们聚集争战。他们的人数多如海沙。
启20:9 他们上来遍满了全地,围住圣徒的营与蒙爱的城,就有火从天降下,烧灭了他们。
启20:10 那迷惑他们的魔鬼被扔在硫磺的火湖里,就是兽和假先知所在的地方。他们必昼夜受痛苦,直到永永远远。
Revelation20:7-10启示录20章7-10节 预言末后战争
启20:7 那一千年完了,撒但必从监牢里被释放,
And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison,
When the thousand years are over, Satan will be released from his prison
And when the thousand years are ended, Satan will be let loose out of his prison,
And when the thousand years are finished, Satan shall be loosed out of his prison,
启20:8 出来要迷惑地上四方(原文作角)的列国,就是歌革和玛各,叫他们聚集争战。他们的人数多如海沙。
And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, Gog, and Magog, to gather them together to battle: the number of whom is as the sand of the sea.
and will go out to deceive the nations in the four corners of the earth--Gog and Magog--to gather them for battle. In number they are like the sand on the seashore.
And will go out to put in error the nations which are in the four quarters of the earth, Gog and Magog, to get them together to the war, the number of whom is like the sands of the sea.
and shall come forth to deceive the nations which are in the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together to the war: the number of whom is as the sand of the sea.
启20:9 他们上来遍满了全地,围住圣徒的营与蒙爱的城,就有火从天降下,烧灭了他们。
And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them.
They marched across the breadth of the earth and surrounded the camp of God's people, the city he loves. But fire came down from heaven and devoured them.
And they went up over the face of the earth, and made a circle about the tents of the saints, and the well loved town: and fire came down out of heaven for their destruction.
And they went up over the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down out of heaven, and devoured them.
启20:10 那迷惑他们的魔鬼被扔在硫磺的火湖里,就是兽和假先知所在的地方。他们必昼夜受痛苦,直到永永远远。
And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night for ever and ever.
And the devil, who deceived them, was thrown into the lake of burning sulfur, where the beast and the false prophet had been thrown. They will be tormented day and night for ever and ever.
And the Evil One who put them in error was sent down into the sea of ever-burning fire, where the beast and the false prophet are, and their punishment will go on day and night for ever and ever.
And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where are also the beast and the false prophet; and they shall be tormented day and night for ever and ever.
返回