箴言4章4-13节 Proverbs4:4-13 她必将华冠加在你头上 把荣冕交给你
网站:www.51jkgl.com 来源:箴言中英文 箴言第4章
箴言4章4-13节 她必将华冠加在你头上 把荣冕交给你
(注:以下中文为“和合本”英文为KJV、NIV、BBE、ASE四种版本)
箴4:4 父亲教训我说:你心要存记我的言语,遵守我的命令,便得存活。
箴4:5 要得智慧,要得聪明,不可忘记,也不可偏离我口中的言语。
箴4:6 不可离弃智慧,智慧就护卫你;要爱她,她就保守你。
箴4:7 智慧为首;所以,要得智慧。在你一切所得之内必得聪明(或作:用你一切所得的去换聪明)。
箴4:8 高举智慧,她就使你高升;怀抱智慧,她就使你尊荣。
箴4:9 她必将华冠加在你头上,把荣冕交给你。
箴4:10 我儿,你要听受我的言语,就必延年益寿。
箴4:11 我已指教你走智慧的道,引导你行正直的路。
箴4:12 你行走,脚步必不至狭窄;你奔跑,也不至跌倒。
箴4:13 要持定训诲,不可放松;必当谨守,因为她是你的生命。
Proverbs4:4-13 箴言4章4-13节 她必将华冠加在你头上 把荣冕交给你
箴4:4 父亲教训我说:你心要存记我的言语,遵守我的命令,便得存活。
He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.
he taught me and said, "Lay hold of my words with all your heart; keep my commands and you will live.
And he gave me teaching, saying to me, Keep my words in your heart; keep my rules so that you may have life:
And he taught me, and said unto me: Let thy heart retain my words; Keep my commandments, and live;
箴4:5 要得智慧,要得聪明,不可忘记,也不可偏离我口中的言语。
Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
Get wisdom, get understanding; do not forget my words or swerve from them.
Get wisdom, get true knowledge; keep it in memory, do not be turned away from the words of my mouth.
Get wisdom, get understanding; Forget not, neither decline from the words of my mouth;
箴4:6 不可离弃智慧,智慧就护卫你;要爱她,她就保守你。
Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.
Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will watch over you.
Do not give her up, and she will keep you; give her your love, and she will make you safe.
Forsake her not, and she will preserve thee; Love her, and she will keep thee.
箴4:7 智慧为首;所以,要得智慧。在你一切所得之内必得聪明(或作:用你一切所得的去换聪明)。
Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.
Wisdom is supreme; therefore get wisdom. Though it cost all you have, get understanding.
The first sign of wisdom is to get wisdom; go, give all you have to get true knowledge.
Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom; Yea, with all thy getting get understanding.
箴4:8 高举智慧,她就使你高升;怀抱智慧,她就使你尊荣。
Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
Esteem her, and she will exalt you; embrace her, and she will honor you.
Put her in a high place, and you will be lifted up by her; she will give you honour, when you give her your love.
Exalt her, and she will promote thee; She will bring thee to honor, when thou dost embrace her.
箴4:9 她必将华冠加在你头上,把荣冕交给你。
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.
She will set a garland of grace on your head and present you with a crown of splendor."
She will put a crown of grace on your head, giving you a head-dress of glory.
She will give to thy head a chaplet of grace; A crown of beauty will she deliver to thee.
箴4:10 我儿,你要听受我的言语,就必延年益寿。
Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
Listen, my son, accept what I say, and the years of your life will be many.
Give ear, O my son, and let your heart be open to my sayings; and long life will be yours.
Hear, O my son, and receive my sayings; And the years of thy life shall be many.
箴4:11 我已指教你走智慧的道,引导你行正直的路。
I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths.
I guide you in the way of wisdom and lead you along straight paths.
I have given you teaching in the way of wisdom, guiding your steps in the straight way.
I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in paths of uprightness.
箴4:12 你行走,脚步必不至狭窄;你奔跑,也不至跌倒。
When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
When you walk, your steps will not be hampered; when you run, you will not stumble.
When you go, your way will not be narrow, and in running you will not have a fall.
When thou goest, thy steps shall not be straitened; And if thou runnest, thou shalt not stumble.
箴4:13 要持定训诲,不可放松;必当谨守,因为她是你的生命。
Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life.
Hold on to instruction, do not let it go; guard it well, for it is your life.
Take learning in your hands, do not let her go: keep her, for she is your life.
Take fast hold of instruction; let her not go: Keep her; for she is thy life.
返回