Galatians6:1-10加拉太书6:1-10各人的重担要互相担当
网站:www.51jkgl.com 来源:51健康网摘自中英文圣经
加6:2 你们各人的重担要互相担当,如此,就完全了基督的律法。
加6:3 人若无有,自己还以为有,就是自欺了。
加6:4 各人应当察验自己的行为;这样,他所夸的就专在自己,不在别人了,
加6:5 因为各人必担当自己的担子。
加6:6 在道理上受教的,当把一切需用的供给施教的人。
加6:7 不要自欺,上帝是轻慢不得的。人种的是什么,收的也是什么。
加6:8 顺着情欲撒种的,必从情欲收败坏;顺着圣灵撒种的,必从圣灵收永生。
加6:9 我们行善,不可丧志;若不灰心,到了时候就要收成。
加6:10 所以,有了机会就当向众人行善,向信徒一家的人更当这样。
Galatians6:1-10 Carry each other's burdens 加拉太书6章1-10节 各人的重担要互相担当
加6:1 弟兄们,若有人偶然被过犯所胜,你们属灵的人就当用温柔的心把他挽回过来;又当自己小心,恐怕也被引诱。
Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted.
Brothers, if someone is caught in a sin, you who are spiritual should restore him gently. But watch yourself, or you also may be tempted.
Brothers, if a man is taken in any wrongdoing, you who are of the Spirit will put such a one right in a spirit of love; keeping watch on yourself, for fear that you yourself may be tested.
Brethren, even if a man be overtaken in any trespass, ye who are spiritual, restore such a one in a spirit of gentleness; looking to thyself, lest thou also be tempted.
加6:2 你们各人的重担要互相担当,如此,就完全了基督的律法。
Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.
Carry each other's burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.
Take on yourselves one another's troubles, and so keep the law of Christ.
Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.
加6:3 人若无有,自己还以为有,就是自欺了。
For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
If anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself.
For if a man has an idea that he is something when he is nothing, he is tricked by himself.
For if a man thinketh himself to be something when he is nothing, he deceiveth himself.
加6:4 各人应当察验自己的行为;这样,他所夸的就专在自己,不在别人了,
But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.
Each one should test his own actions. Then he can take pride in himself, without comparing himself to somebody else,
But let every man make test of his work, and then will his cause for glory be in himself only, and not in his neighbour.
But let each man prove his own work, and then shall he have his glorying in regard of himself alone, and not of his neighbor.
加6:5 因为各人必担当自己的担子。
For every man shall bear his own burden.
for each one should carry his own load.
Because every man is responsible for his part of the work.
For each man shall bear his own burden.
加6:6 在道理上受教的,当把一切需用的供给施教的人。
Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
Anyone who receives instruction in the word must share all good things with his instructor.
But let him who gets teaching in the word give a part in all good things to his teacher.
But let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
加6:7 不要自欺,上帝是轻慢不得的。人种的是什么,收的也是什么。
Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.
Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows.
Be not tricked; God is not made sport of: for whatever seed a man puts in, that will he get back as grain.
Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.
加6:8 顺着情欲撒种的,必从情欲收败坏;顺着圣灵撒种的,必从圣灵收永生。
For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.
The one who sows to please his sinful nature, from that nature will reap destruction; the one who sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.
Because he who puts in the seed of the flesh will of the flesh get the reward of death; but he who puts in the seed of the Spirit will of the Spirit get the reward of eternal life.
For he that soweth unto his own flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth unto the Spirit shall of the Spirit reap eternal life.
加6:9 我们行善,不可丧志;若不灰心,到了时候就要收成。
And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.
And let us not get tired of well-doing; for at the right time we will get in the grain, if we do not give way to weariness.
And let us not be weary in well-doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
加6:10 所以,有了机会就当向众人行善,向信徒一家的人更当这样。
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers.
So then, as we have the chance, let us do good to all men, and specially to those who are of the family of the faith.
So then, as we have opportunity, let us work that which is good toward all men, and especially toward them that are of the household of the faith
返回