圣经“历代志上”16章23-34节 民中的万族啊,你们要将荣耀能力归给耶和华,都归给耶和华!
(注:以下中文为“和合本”英文为KJV、NIV、BBE、ASE 四种版本)
代上16:23 全地都要向耶和华歌唱!天天传扬他的救恩,
代上16:24 在列邦中述说他的荣耀,在万民中述说他的奇事。
代上16:25 因耶和华为大,当受极大的赞美;他在万神之上,当受敬畏。
代上16:26 外邦的神都属虚无,惟独耶和华创造诸天。
代上16:27 有尊荣和威严在他面前,有能力和喜乐在他圣所。
代上16:28 民中的万族啊,你们要将荣耀能力归给耶和华,都归给耶和华!
代上16:29 要将耶和华的名所当得的荣耀归给他,拿供物来奉到他面前;当以圣洁的(的:或作为)妆饰敬拜耶和华。
代上16:30 全地要在他面前战抖,世界也坚定不得动摇。
代上16:31 愿天欢喜,愿地快乐;愿人在列邦中说:耶和华作王了!
代上16:32 愿海和其中所充满的澎湃;愿田和其中所有的都欢乐。
代上16:33 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼,因为他来要审判全地。
代上16:34 应当称谢耶和华;因他本为善,他的慈爱永远长存!
(英文圣经四种版本号依次为:KJV、NIV、BBE、ASE)
1Chronicles16:23-34 民中的万族啊,你们要将荣耀能力归给耶和华,都归给耶和华!
代上16:23 全地都要向耶和华歌唱!天天传扬他的救恩,
Sing unto the LORD, all the earth; shew forth from day to day his salvation.
Sing to the Lord , all the earth; proclaim his salvation day after day.
Make songs to the Lord, all the earth; give the good news of his salvation day by day.
Sing unto Jehovah, all the earth; Show forth his salvation from day to day.
代上16:24 在列邦中述说他的荣耀,在万民中述说他的奇事。
Declare his glory among the heathen; his marvellous works among all nations.
Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all peoples.
Make clear his glory to the nations, and his wonders to all the peoples.
Declare his glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.
代上16:25 因耶和华为大,当受极大的赞美;他在万神之上,当受敬畏。
For great is the LORD, and greatly to be praised: he also is to be feared above all gods.
For great is the Lord and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.
For the Lord is great, and greatly to be praised; and he is more to be feared than all other gods.
For great is Jehovah, and greatly to be praised: He also is to be feared above all gods.
代上16:26 外邦的神都属虚无,惟独耶和华创造诸天。
For all the gods of the people are idols: but the LORD made the heavens.
For all the gods of the nations are idols, but the Lord made the heavens.
For all the gods of the nations are false gods; but the Lord made the heavens.
For all the gods of the peoples are idols: But Jehovah made the heavens.
代上16:27 有尊荣和威严在他面前,有能力和喜乐在他圣所。
Glory and honour are in his presence; strength and gladness are in his place.
Splendor and majesty are before him; strength and joy in his dwelling place.
Honour and glory are before him: strength and joy are in his holy place.
Honor and majesty are before him: Strength and gladness are in his place.
代上16:28 民中的万族啊,你们要将荣耀能力归给耶和华,都归给耶和华!
Give unto the LORD, ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
Ascribe to the Lord , O families of nations, ascribe to the Lord glory and strength,
Give to the Lord, O you families of the peoples, give to the Lord glory and strength.
Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength;
代上16:29 要将耶和华的名所当得的荣耀归给他,拿供物来奉到他面前;当以圣洁的(的:或作为)妆饰敬拜耶和华。
Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness.
ascribe to the Lord the glory due his name. Bring an offering and come before him; worship the Lord in the splendor of his holiness.
Give to the Lord the glory of his name; take with you an offering and come before him; give worship to the Lord in holy robes.
Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name: Bring an offering, and come before him: Worship Jehovah in holy array.
代上16:30 全地要在他面前战抖,世界也坚定不得动摇。
Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved.
Tremble before him, all the earth! The world is firmly established; it cannot be moved.
Be in fear before him, all the earth: the world is ordered so that it may not be moved.
Tremble before him, all the earth: The world also is established that it cannot be moved.
代上16:31 愿天欢喜,愿地快乐;愿人在列邦中说:耶和华作王了!
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations, The LORD reigneth.
Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let them say among the nations, "The Lord reigns!"
Let the heavens have joy and let the earth be glad; let them say among the nations, The Lord is King.
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; And let them say among the nations, Jehovah reigneth.
代上16:32 愿海和其中所充满的澎湃;愿田和其中所有的都欢乐。
Let the sea roar, and the fulness thereof: let the fields rejoice, and all that is therein.
Let the sea resound, and all that is in it; let the fields be jubilant, and everything in them!
Let the sea be thundering with all its waters; let the field be glad, and everything which is in it;
Let the sea roar, and the fulness thereof; Let the field exult, and all that is therein;
代上16:33 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼,因为他来要审判全地。
Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because he cometh to judge the earth.
Then the trees of the forest will sing, they will sing for joy before the Lord , for he comes to judge the earth.
Then let all the trees of the wood be sounding with joy before the Lord, for he is come to be the judge of the earth.
Then shall the trees of the wood sing for joy before Jehovah; For he cometh to judge the earth.
代上16:34 应当称谢耶和华;因他本为善,他的慈爱永远长存!
O give thanks unto the LORD; for he is good; for his mercy endureth for ever.
Give thanks to the Lord , for he is good; his love endures forever.
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
O give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth for ever.
Health concept need us to go to spread The dissemination ofhealth information needs your participation |
Your support will make the world better Your cooperation make the health network more prosperous |
Your participation will make the network will be more coloful We look forward to working with you to create a better future |