(注:以下中文为“和合本”英文为KJV、NIV、BBE、ASE四种版本)
诗32:1 得赦免其过、遮盖其罪的,这人是有福的!
诗32:2 凡心里没有诡诈、耶和华不算为有罪的,这人是有福的!
诗32:6 为此,凡虔诚人都当趁你可寻找的时候祷告你;大水泛溢的时候,必不能到他那里。
诗32:7 你是我藏身之处;你必保佑我脱离苦难,以得救的乐歌四面环绕我。(细拉)
诗32:8 我要教导你,指示你当行的路;我要定睛在你身上劝戒你。
诗32:9 你不可象那无知的骡马,必用嚼环辔头勒住他;不然,就不能驯服。
(以下英文圣经四种版本依次为:KJV、NIV、BBE、ASE)
Psalms32:1-2&6-9 “ 我要教导你,指示你当行的路;我要定睛在你身上劝戒你” 诗篇第32篇1-2&6-9篇
诗32:1 得赦免其过、遮盖其罪的,这人是有福的!
Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
Blessed is he whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.
<Of David. Maschil.> Happy is he who has forgiveness for his wrongdoing, and whose sin is covered.
Blessed is he whose transgression is forgiven, Whose sin is covered.
诗32:2 凡心里没有诡诈、耶和华不算为有罪的,这人是有福的!
Blessed is the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
Blessed is the man whose sin the Lord does not count against him and in whose spirit is no deceit.
Happy is the man in whom the Lord sees no evil, and in whose spirit there is no deceit.
Blessed is the man unto whom Jehovah imputeth not iniquity, And in whose spirit there is no guile.
诗32:6 为此,凡虔诚人都当趁你可寻找的时候祷告你;大水泛溢的时候,必不能到他那里。
For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
Therefore let everyone who is godly pray to you while you may be found; surely when the mighty waters rise, they will not reach him.
For this cause let every saint make his prayer to you at a time when you are near: then the overflowing of the great waters will not overtake him.
For this let every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: Surely when the great waters overflow they shall not reach unto him.
诗32:7 你是我藏身之处;你必保佑我脱离苦难,以得救的乐歌四面环绕我。(细拉)
Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.
You are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance.
You are my safe and secret place; you will keep me from trouble; you will put songs of salvation on the lips of those who are round me. (Selah.)
Thou art my hiding-place; thou wilt preserve me from trouble; Thou wilt compass me about with songs of deliverance.
诗32:8 我要教导你,指示你当行的路;我要定睛在你身上劝戒你。
I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.
I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you and watch over you.
I will give you knowledge, teaching you the way to go; my eye will be your guide.
I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will counsel thee with mine eye upon thee.
诗32:9 你不可象那无知的骡马,必用嚼环辔头勒住他;不然,就不能驯服。
Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
Do not be like the horse or the mule, which have no understanding but must be controlled by bit and bridle or they will not come to you.
Do not be like the horse or the ass, without sense; ...
Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding; Whose trappings must be bit and bridle to hold them in, Else they will not come near unto thee.
Health concept need us to go to spread The dissemination ofhealth information needs your participation |
Your support will make the world better Your cooperation make the health network more prosperous |
Your participation will make the network will be more coloful We look forward to working with you to create a better future |