51健康网欢迎您   健康网,健康测试,健康餐厅,51健康网,健康平台,健康养生知识,健康管理平台,健康服务平台,专业健康管理网,专业健康服务网,食疗养生网,健康养生 营养与健康 健康网,,健康测试,51健康网,健康餐厅,养生网 养生知识频道,健康评估.食疗养生网,善食营养 健康平台                                                      51健康网健康网,51健康网 ,健康管理,健康服务,健康管理网,健康服务网,专业健康管理服务网传播健康息之专业健康管理服务平台  
健康餐厅 健康食疗 健康养生  健康菜谱 健康测试养生网,养生知识网,食疗养生. 营养与食疗,养生频道,经络养生,运动养生,睡眠养生养生养生网,养生知识网,食疗养生.营养与食疗,养生频道,经络养生,运动养生,睡眠养生营养知识美兆健康医疗集团体检与健健康网 养生网,养生知识网,食疗养生.营养与食疗,养生频道,经络养生,运动养生,睡眠养生健康讲座食疗养生自然排毒运动养生养生健康人体穴位图健康网 健康服务 健康管理经络养健康网 健康服务 健康管理健康餐厅健康网 健康服务 健康管理健康营养食疗健康网 健康服务 健康管理预防防癌健康网 健康服务 健康管理学生营养健康网 健康服务 健康管理健康评估健康网 健康服务 健康管理养生网健康网 健康服务 健康管理云跨界健康网 健康服务 健康管理
您当前位置: 首页 > 心理健康吧 > 心灵港湾&圣经章节 > < 诗篇57篇1-11节 求主施援 Psalms57:1-11 Ask the Lord to help >

诗篇57篇1-11节 求主施援 Psalms57:1-11 Ask the Lord to help

网站:www.51jkgl.com    来源:51健康网0210摘自中英文圣经

诗篇57篇1-11节 求主施援, 大卫逃避扫罗,藏在洞里。那时,他作这金诗,交与伶长。调用休要毁坏 
(注:以下中文为“和合本”英文为KJVNIVBBEASE 四种版本)
诗57:1 上帝啊,求你怜悯我,怜悯我!因为我的心投靠你。我要投靠在你翅膀的荫下,等到灾害过去。 
诗57:2 我要求告至高的上帝,就是为我成全诸事的上帝。 
诗57:3 那要吞我的人辱骂我的时候,上帝从天上必施恩救我,也必向我发出慈爱和诚实。 
诗57:4 我的性命在狮子中间;我躺卧在性如烈火的世人当中。他们的牙齿是枪、箭;他们的舌头是快刀。 
诗57:5 上帝啊,愿你崇高过于诸天!愿你的荣耀高过全地! 
诗57:6 他们为我的脚设下网罗,压制我的心;他们在我面前挖了坑,自己反掉在其中。(细拉) 
诗57:7 上帝啊,我心坚定,我心坚定;我要唱诗,我要歌颂! 
诗57:8 我的灵(原文作荣耀)啊,你当醒起!琴瑟啊,你们当醒起!我自己要极早醒起! 
诗57:9 主啊,我要在万民中称谢你,在列邦中歌颂你! 
诗57:10 因为,你的慈爱高及诸天;你的诚实达到穹苍。 
诗57:11 上帝啊,愿你崇高过于诸天!愿你的荣耀高过全地! 

来3:15 经上说:“你们今日若听他的话,就不可硬着心,象惹他发怒的日子一样。” 

(以下英文圣经四种版本依次为:KJVNIVBBEASE

Psalms57:1-11 
Ask the Lord to help,David fled from Saul, hiding in the hole. At that time, he made the gold poetry, and you. Call break to destroy  求主施援,大卫逃避扫罗,藏在洞里。那时,他作这金诗,交与伶长。调用休要毁坏 
诗57:1 上帝啊,求你怜悯我,怜悯我!因为我的心投靠你。我要投靠在你翅膀的荫下,等到灾害过去。 
  Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.  
  Have mercy on me, O God, have mercy on me, for in you my soul takes refuge. I will take refuge in the shadow of your wings until the disaster has passed.  
  <To the chief music-maker; put to Al-tashheth. Michtam. Of David. When he went in flight from Saul, in the hole of the rock.> Have mercy on me, O God, have mercy on me; for the hope of my soul is in you: I will keep myself safely under the shade of your wings, till these troubles are past. 
  Be merciful unto me, O God, be merciful unto me; For my soul taketh refuge in thee: Yea, in the shadow of thy wings will I take refuge, Until these calamities be overpast.  

诗57:2 我要求告至高的上帝,就是为我成全诸事的上帝。 
  I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.  
  I cry out to God Most High, to God, who fulfills {his purpose} for me.  
  I will send up my cry to the Most High God; to God who does all things for me. 
  I will cry unto God Most High, Unto God that performeth all things for me.  

诗57:3 那要吞我的人辱骂我的时候,上帝从天上必施恩救我,也必向我发出慈爱和诚实。 
  He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.  
  He sends from heaven and saves me, rebuking those who hotly pursue me; God sends his love and his faithfulness.  
  He will send from heaven, and take me from the power of him whose desire is for my destruction. God will send out his mercy and his good faith. 
  He will send from heaven, and save me, When he that would swallow me up reproacheth; God will send forth his lovingkindness and his truth.  

诗57:4 我的性命在狮子中间;我躺卧在性如烈火的世人当中。他们的牙齿是枪、箭;他们的舌头是快刀。 
  My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.  
  I am in the midst of lions; I lie among ravenous beasts- men whose teeth are spears and arrows, whose tongues are sharp swords.  
  My soul is among lions; I am stretched out among those who are on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and whose tongue is a sharp sword. 
  My soul is among lions; I lie among them that are set on fire, Even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, And their tongue a sharp sword.  

诗57:5 上帝啊,愿你崇高过于诸天!愿你的荣耀高过全地! 
  Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.  
  Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth.  
  O God, be lifted up higher than the heavens; let your glory be over all the earth. 
  Be thou exalted, O God, above the heavens; Let thy glory be above all the earth.  

诗57:6 他们为我的脚设下网罗,压制我的心;他们在我面前挖了坑,自己反掉在其中。(细拉) 
  They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.  
  They spread a net for my feet- I was bowed down in distress. They dug a pit in my path- but they have fallen into it themselves.  
  They have made ready a net for my steps; my soul is bent down; they have made a great hole before me, and have gone down into it themselves. (Selah.) 
  They have prepared a net for my steps; My soul is bowed down: They have digged a pit before me; They are fallen into the midst thereof themselves.  

诗57:7 上帝啊,我心坚定,我心坚定;我要唱诗,我要歌颂! 
  My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.  
  My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast; I will sing and make music.  
  My heart is fixed, O God, my heart is fixed; I will make songs, and give praise. 
  My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing praises.  

诗57:8 我的灵(原文作荣耀)啊,你当醒起!琴瑟啊,你们当醒起!我自己要极早醒起! 
  Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.  
  Awake, my soul! Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn.  
  You are my glory; let the instruments of music be awake; I myself will be awake with the dawn. 
  Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.  

诗57:9 主啊,我要在万民中称谢你,在列邦中歌颂你! 
  I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.  
  I will praise you, O Lord, among the nations; I will sing of you among the peoples.  
  I will give you praise, O Lord, among the peoples; I will make songs to you among the nations. 
  I will give thanks unto thee, O Lord, among the peoples: I will sing praises unto thee among the nations.  

诗57:10 因为,你的慈爱高及诸天;你的诚实达到穹苍。 
  For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.  
  For great is your love, reaching to the heavens; your faithfulness reaches to the skies.  
  For your mercy is great, stretching up to the heavens, and your righteousness goes up to the clouds. 
  For thy lovingkindness is great unto the heavens, And thy truth unto the skies.  

诗57:11 上帝啊,愿你崇高过于诸天!愿你的荣耀高过全地! 
  Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.  
  Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth.  
  Be lifted up, O God, higher than the heavens, let your glory be over all the earth. 
  Be thou exalted, O God, above the heavens; Let thy glory be above all the earth.  
 
"诗篇57篇:1-11节 求主施援 Psalms57:1-11 Ask the Lord to help"51健康网0210摘自中英文圣经
 
 

来3:15 经上说:“你们今日若听他的话,就不可硬着心,象惹他发怒的日子一样。” 
While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation. 
As has just been said: "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as you did in the rebellion."  
As it is said, Today if you will let his voice come to your ears, be not hard of heart, as when you made him angry. 
while it is said, To-day if ye shall hear his voice, Harden not your hearts, as in the provocation. 



 
诗篇34:4-9 Psalms34:4-9 你们要尝尝主恩的滋味,便知道他是美善;投靠他的人有福了!  "” 相关章节
 诗篇第139篇1-18节   
 诗篇33篇第2篇
 诗篇91篇1- 16节 
 篇86篇1-17节
 诗篇第23篇
 诗篇第66篇10-12
 诗篇62篇5-10节
 诗篇37篇4-11
 诗篇55篇1-2
 诗篇34篇4-9节
 诗篇第32篇1-9篇
 诗篇85篇7-13节
 诗篇25篇20-22
 诗篇第8篇
 诗篇103篇4节

  诗篇92篇12-15
 诗篇16篇5-11
 诗篇18篇1-3
诗篇第一篇
 诗篇145篇17-21节
♦ 诗篇第8篇1-9
♦ 诗篇81篇7 -10节
♦ 诗篇第42篇
诗篇57篇:1-11节

 

返回
健康网--心理健康 心理治疗 心理辅导 心灵港湾 心理安慰, 营养 睡眠 运动全方位调理方案
心理健康,心理治疗,心灵港湾,圣经章节,笑疗A屋,笑疗B屋,情志养生 心理评估更多"心理健康"相关频道内容
[心灵港湾频道[笑疗A屋频道 ][主丰盛英文团契经文频道] 
[
圣经章节频道] [笑疗B屋频道] [情志养生频道
[公淞人生感悟
健康网  健康服务网  健康管理网  心理治疗 心灵港湾  笑疗A屋  主丰盛英文团契经文 圣经章节 笑疗B屋 情志养生


                 专业健康管理网-51健康网上健康管理服务流程 专业健康服务网
  注册       食疗处方 运动处方 +  生活处方 +  经络处方 +  穴位处方 心疗辅导  
                1            2              3         4             5        6 
  登录 健康测试    体质评估  → 话聊       话疗  → 健康陪聊   → 陪疗                                        2            3                             5             6                            + →  中医问诊   +  生活评估  +  全科汇诊 + 评估 

点击框内名词查看相应注解     “☆"会员级别星级标志             
 
获取
服务方式: ①注册会员登陆后浏览得积分       ②直接购买服务 (此服务目前仅限深圳线下)    心理健康,心理治疗,心灵港湾,圣经章节,笑疗A屋,笑疗B屋,情志养生,
心灵港湾Heart’s Harbour
每日灵粮Daily Bread
诗篇第123篇第1-4节 求主怜悯 (注:以下中文为和合本英文为KJV、NIV、BBE、ASE四种版本) 诗123:1 坐在天上的主啊,我向你举目。 诗123:2 看哪,仆人的眼睛怎样望主人的手,使女的眼睛怎样望主母的手,我们的眼睛也照样望耶和华我们的上帝,直到他怜悯我们。 诗123:3 耶和华啊,求你怜悯我们,怜悯我们!因为我们被藐视,已到极处。 诗123:4 我们被那些安逸人的讥诮和骄傲人的藐视,已到极处。 ( 英文四种版本依次为:KJV、NIV、BBE、ASE) Psalms123:1-4 求主怜悯诗篇第123篇 诗123:1 坐在天上的主啊,我向你举目。   Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens. I lift up my eyes to you, to you whose throne is in heaven. A Song of the going up. To you my eyes are lifted up, even to you whose seat is in the heavens. Unto thee do I lift up mine eyes, O thou that sittest in the heavens. 诗123:2 看哪,仆人的眼睛怎样望主人的手,使女的眼睛怎样望主母的手,我们的眼睛也照样望耶和华我们的上帝,直到他怜悯我们。   Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the LORD our God, until that he have mercy upon us. As the eyes of slaves look to the hand of their master, as the eyes of a maid look to the hand of her mistress, so our eyes look to the Lord our God, till he shows us his mercy. See! as the eyes of servants are turned to the hands of their masters, and the eyes of a servant-girl to her owner, so our eyes are waiting for the Lord our God, till he has mercy on us. Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their master, As the eyes of a maid unto the hand of her mistress; So our eyes look unto Jehovah our God, Until he have mercy upon us. 诗123:3 耶和华啊,求你怜悯我们,怜悯我们!因为我们被藐视,已到极处。 Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt. Have mercy on us, O Lord , have mercy on us, for we have endured much contempt. Have mercy on us, O Lord, have mercy on us: for all men are looking down on us. Have mercy upon us, O Jehovah, have mercy upon us; For we are exceedingly filled with contempt. 诗123:4 我们被那些安逸人的讥诮和骄傲人的藐视,已到极处。 Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud. We have endured much ridicule from the proud, much contempt from the arrogant. For long enough have men of pride made sport of our soul. Our soul is exceedingly filled With the scoffing of those that are at ease, And with the contempt of the proud [诗篇第123篇 Psalms123:1-4 求主怜悯]由51健康网0013摘自中英文圣经 更多诗篇相关章节 诗篇第139篇1-18节 诗篇33篇第2篇 诗篇91篇1-16节 诗篇86篇1-17节 诗篇第23篇 诗篇第66篇10-12 诗篇62篇5-10节 诗篇37篇4-11 诗篇55篇1-2 诗篇34篇4-9节 诗篇第32篇1-9篇 诗篇85篇7-13节 诗篇25篇20-22 诗篇第8篇 诗篇103篇4节 诗篇92篇12-15 诗篇16篇5-11节 诗篇18篇1-3 诗篇第一篇 诗篇145篇17-21节 诗篇第8篇1-9 诗篇81篇7 -10节 诗篇第42篇 诗篇57篇:1-11节
更多赞助链接Sponsored Links
 健康网 专业健康网 健康养生网
跨界云平台
美兆体检  美兆健康体检集团
上海美兆集团
专业健康讲座
专业健康服务网
健康管理网
健康养生馆
健康测试,健康自我评估
营养食疗网
健康测试 健康评估
食疗养生,饮食健康网
养生食疗网
养生食疗网
健康服务网
专业健康管理网
心里治疗吧
养生知识网
 
养生网  专业健康网  健康管理 Health concept  need us to go to spread
The dissemination ofhealth information needs your participation
养生网  专业健康管理 健康管理Your support will make the world 
 better 

Your cooperation make the health network more prosperous

养生网  专业健康服务网    健康管理Your participation will make the network will be more coloful
We look forward to working with you  to create a better future
网友最新热读 Health Network  The latest hotreading  健康网 养生 健康养生网  食疗养生网
健康网-健康管理-健康服务-中风食疗-脑梗食疗-专业健康管理-专业健康服务雍进出口公司健康网-健康管理-健康服务-中风食疗-脑梗食疗-专业健康管理-专业健康服务王晓燕中秋作品健康网-健康管理-健康服务-中风食疗-脑梗食疗-专业健康管理-专业健康服务跨界云|万国际基金|碱性体质不得癌症|美兆健康医疗集团入驻上海|癌细胞怎样变回正常细胞|食物排毒|张宇楷|膳食营养与健康|养生频道|科学家谈灵魂与鬼魂|如鹰返老还童|怎样唤醒自愈能力|冬阴功汤的做法|热咳寒咳伤咳食疗方|驱蚊妙招|健康管理网|[养生之道|运动养生频道|食疗与养生||肾经以及相关穴位图|带鱼预防癌症|酸性体质了怎么办|血黏稠了怎么办|脚底反射区|心经穴位图|无公害蔬菜水果频道| 酸性体质的原因 | 健康餐厅菜谱||美国人谈化疗与放疗|小米祛斑美容|怎样识别化妆水果|企业健康知识讲座|专业健康管理公司]健康网  专业健康网  专业健康服务公司 
健康养生网 专业健康管理 专业健康服务 健康网
    Copyright @ 2012 www.51jkgl.com 版权所有 51健康网 粤ICP备12022787号-1
QQ:2268769223 本网站所有信息仅供参考,不做个别诊断、用药和使用的根据